The song "Lemon Incest" begins with the words "Inceste de citron", of which "Lemon Incest" is the litteral translation. The French phrase is a play of words with "un zeste de citron" (a peel of lemon). Also, Gainsbourg used to stress that the song says "The love (act) we will never make together..."
Six suggestors, five countries? That has to be a record in diversity...
ReplyDeleteThere were actually a bunch of others... Our mailbox got so clogged, I had to clear suggestions older than a year.
ReplyDeleteThe song "Lemon Incest" begins with the words "Inceste de citron", of which "Lemon Incest" is the litteral translation. The French phrase is a play of words with "un zeste de citron" (a peel of lemon). Also, Gainsbourg used to stress that the song says "The love (act) we will never make together..."
ReplyDelete